No exact translation found for إفشاء الأسرار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إفشاء الأسرار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tonya, tu peux pas raconter à tout le monde nos histoires !
    تونيا)، لا يمكنك إفشاء أسرار بيتنا الناس)
  • Être une balance, c'est très moche, hein, Dennis ?
    إفشاء الاسرار امر قبيح, اليس كذلك يا (دينيس)؟
  • Vous n'avez pas à vous en faire, Je suis soumis au secret professionnel.
    لا تقلق، لقد أقسمنا .على عدم إفشاء الأسرار
  • Naomi Walling est une dénonciatrice. Les dénonciateurs aiment parler, trahir des secrets.
    نايومي والينج) كاشفة حقائق) كاشفو الحقائق) يحبون التحدث وإفشاء الأسرار)
  • L'article 565 traite de la divulgation de secrets, question qui fait également l'objet d'autres dispositions détaillées (annexe II).
    والمادة 565 بشأن إفشاء الأسرار، وثمة نصوص أخرى تفصيلية في هذا المجال (المرفق رقم 2).
  • Il observe en outre que M. Soltani a été placé en détention et reconnu coupable d'avoir divulgué des informations confidentielles et des secrets d'État à des diplomates et à des journalistes.
    كما يلاحظ الفريق العامل أن السيد سلطاني احتُجز وأدين بتهم الكشف عن معلومات سرية وإفشاء أسرار الدولة لدبلوماسيين وصحافيين.
  • 20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).
    (20) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء احتمال محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية على جرائم مثل إفشاء أسرار الدولة (المادة 14).
  • Le 23 novembre 2004, Thich Quang Do a été convoqué au siège de la section du Comité populaire de Phu Nhuan (à Ho Chi Minh-Ville) pour y être interrogé au sujet d'une “appropriation illicite de secrets d'État”.
    وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 استدعي ثيش كوانغ دو إلى اللجنة الشعبية في فو نوان (في مدينة هو تشي منه) لاستجوابه بشأن "إفشاء أسرار الدولة".
  • Par ailleurs, elle crée un nouveau délit de diffusion de procédés permettant la fabrication d'engins de destruction élaborés à partir de poudres ou substances explosives, ou de matières nucléaires, biologiques ou chimiques.
    ويتضمن هذا القانون أيضا من ناحية أخرى نصا جديدا يجرم إفشاء أسرار صنع أجهزة التدمير باستخدام البارود أو المواد المتفجرة أو مواد نووية أو بيولوجية أو كيميائية.
  • Après son placement en détention en novembre 2003, il a été inculpé d'avoir illégalement révélé des secrets d'État à l'étranger en imprimant un rapport sur la répression présumée qui s'exerçait contre les groupes religieux dans le district de Xiaoshan de la province du Zhejiang.
    وبعد احتجازه في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وجهت إليه تهمة إفشاء أسرار الدولة إلى الخارج بشكل غير قانوني لأنه قام بطباعة تقرير عن كبت حرية الجماعات الدينية في جياوشان بإقليم زيجانغ.